Translation into Spanish of the poem Tattoo Removal, by Doireann Ní Ghríofa.
Remoción de tatuaje
Pensé que tan solo te borrarían,
como cuando un niño encuentra un error en la tarea,
frunce el ceño, toma una goma rosada, y lo borra.
Estaba equivocada. Ahora todo es peor.
Para quitar tu nombre de mi piel, el láser
lo rompió en un millón de partículas de pigmento.
La carne me sangró, absorbió esa tinta destrozada,
hundió tu nombre aún más en lo profundo. Hundir.
Hundir. Hundido. Ahora estás atrapado
allí, enclavado en alguna parte de mis enmarañadas
entrañas, entre mis arterias, mi vergüenza,
mis temblorosas venas, y yo, yo debo vivir
con tus sílabas, aplastadas, desparramadas.
Está bien, está bien. Si ahora estás dentro de mí, perdido,
invisible, es por mi culpa. Perdón,
fui yo quien nos volvió indivisibles.
Doireann Ní Ghríofa
© 2022 | Copyright Notice: This translated version of the poem (all rights reserved to Victoria Principi) has been published on Homing Words site with the permission of author Doireann Ní Ghríofa.